Loading...
Imagen de una familia feliz / PEXELS

La palabra que usan en Canarias para referirse a la felicidad: no se conoce en el resto de España

Este tipo de términos no solo enriquecen el idioma, sino que también son reflejo de la identidad y la historia de un pueblo. En Canarias, la felicidad no se dice, se siente… y se expresa con una sola palabra.

El español es una lengua rica y diversa, moldeada por la historia, la cultura y la geografía de cada región. En cada rincón del mundo hispanohablante, las palabras adquieren matices únicos, reflejando la identidad de quienes las usan. En Canarias, esta riqueza lingüística se manifiesta en los canarismos, términos que forman parte del habla cotidiana en las islas pero que resultan desconocidos en otros territorios de habla hispana.

Muchas de estas palabras, arraigadas en el uso popular, no aparecen en los diccionarios oficiales o, si lo hacen, es con significados completamente distintos a los que les otorgan los canarios. Uno de los ejemplos más curiosos de esta particularidad lingüística es un término que, en el archipiélago, se usa para expresar felicidad, pero que en el resto de España tiene un significado completamente distinto.

“Privado”: un sinónimo de felicidad

En Canarias, cuando alguien dice que está privado, no significa que le han despojado de algo ni que ha sido destituido de su cargo. Tampoco se refiere a una restricción o a una limitación. En las islas, estar privado es sinónimo de estar feliz, entusiasmado y exultante.

Este uso coloquial del término es tan común en Canarias que forma parte de su identidad lingüística. Un canario puede decir con total naturalidad: “Estoy privado porque mi hijo aprobó el examen”, queriendo expresar una alegría inmensa, algo que podría desconcertar a un hablante de otra región de España.

@adribbl Las palabras canarias más comunes ¿te las sabías? #canarias #grancanaria #islascanarias #tenerife #adribbl ♬ sonido original - Adribbl 🇮🇨

Un significado único en el español

En el resto del mundo hispanohablante, el verbo privar conserva su significado original: despojar o quitar algo a alguien. Este sentido es el que se encuentra en el Diccionario de la Real Academia Española (RAE), donde términos como privado o privación hacen referencia a la falta o pérdida de algo.

Sin embargo, en Canarias, la palabra ha evolucionado para expresar algo completamente opuesto: en lugar de pérdida, se asocia con plenitud y felicidad. Es una muestra más de cómo el español, lejos de ser una lengua uniforme, se adapta y se enriquece en cada región con matices propios y expresiones genuinas.

La riqueza de los canarismos

“Privado” es solo una de las muchas palabras que forman parte del español de Canarias. Como ocurre con otros canarismos, su uso está tan extendido en el archipiélago que resulta natural para los isleños, aunque pueda desconcertar a quienes lo escuchan por primera vez fuera de las islas.

Este tipo de términos no solo enriquecen el idioma, sino que también son reflejo de la identidad y la historia de un pueblo. En Canarias, la felicidad no se dice, se siente… y se expresa con una sola palabra.