El lenguaje canario está lleno de expresiones únicas que reflejan la historia, la cultura y el día a día de las islas. Una de las más curiosas y utilizadas es "estás como una jaira", una frase que se emplea para referirse a alguien que está loco, actúa de forma alocada o simplemente va a su aire.
Pero, ¿de dónde viene exactamente este dicho tan arraigado en el habla del Archipiélago? Para entender su origen, hay que mirar hacia la ganadería y, en especial, a las costumbres de las cabras canarias.
El significado de "jaira"
Según el Diccionario Básico de Canarismos de la Academia Canaria de la Lengua (2010), el término "jaira" hace referencia a una cabra o macho cabrío que se cría junto a la casa del dueño. Sin embargo, en el habla popular, esta palabra se usa para describir a esos animales que se separan del rebaño y van a su aire, sin seguir al resto del grupo.
De ahí que, con el tiempo, el término haya evolucionado hasta convertirse en una expresión utilizada para describir a las personas que se comportan de manera independiente, rebelde o un poco alocada.
Un dicho con múltiples significados
Aunque su uso más común en Canarias es el de señalar a alguien que se comporta de manera impredecible o descontrolada, la palabra "jaira" tiene otras acepciones en distintas islas. En algunas zonas, se usa para referirse a una persona poco elegante en su vestir, mientras que en otras, incluso tiene un significado despectivo, como en Gran Canaria, donde en ciertos contextos puede hacer referencia a una mujer casquivana.
Un reflejo de la identidad canaria
Como muchas otras expresiones del español hablado en Canarias, "estás como una jaira" es un claro ejemplo de cómo la tradición ganadera y la forma de vida en el Archipiélago han dejado huella en el lenguaje.
Así que, la próxima vez que escuches a alguien decirlo, ya sabrás que, detrás de esta divertida expresión, hay una historia que se remonta a los tiempos en los que las cabras canarias marcaban el ritmo de la vida rural en las islas.
