Colegio Mayco: cuando la enseñanza es significativa

El centro educativo apuesta por un método bilingüe, un programa que ha sido la base de su éxito desde hace más de dos décadas

Guardar

Featured Image 13341
Featured Image 13341
Good morning, how are you? El recibimiento denota cercanía y humildad. Fue el primer saludo que nos brindó José Miguel García Salazar ‘Mayco’ en uno de los cuatro centros educativos que llevan su nombre en La Laguna. Hablar de Mayco es sinónimo de bilingüismo, de una figura clave de esta metodología, de la implantación de un programa que ha demostrado su eficacia y que, sin embargo, no se ofrece en otros centros.

La historia del Colegio Mayco se remonta más allá de dos décadas cuando José Miguel García decidió apostar por un centro educativo: “No fueron pasos fáciles”, comenta. “Cuando planteamos esta metodología y este programa formativo, todo el mundo nos tachaba de locos, pero nos han tenido que dar la razón”.

Tras pasar su infancia en Estados Unidos, José Miguel García regresó a Canarias y aprovechó su bilingüismo para impartir clases particulares a varias familias de Aguere. Su éxito le llevó a ampliar sus lecciones en su domicilio hasta que dio un paso más, comenzó a impartir en uno de sus garajes para iniciar una andadura mucho más prometedora arrendando un pequeño espacio en el Colegio Nuryana. Fue la antesala de la apertura de la primera Mayco Academy, una idea precursora que unos años después le condujo a reproducir su metodología en su primer centro educativo.

Bilingüismo

“Siempre tuve esa idea”, admitió Mayco quien reconoce que “era un problema estructural, de gramática. Nosotros siempre hemos considerado que el lenguaje es para comunicarse. Pensamos que si creábamos un ambiente adecuado y lo enfocábamos como primera lengua, tendríamos éxito. Si los niños escuchan en inglés, entienden inglés. Y si entienden inglés, hablan y escriben en inglés”.

“Bilingüe es aquel que cuando habla en español piensa en español y que cuando habla en inglés piensa en inglés. Aquí no nos dedicamos a traducir. La traducción es un invento del adulto"

Uno de sus principales objetivos era contar con un alumnado canario que consiguiera un nivel de inglés cercano al nativo: “Bilingüe es aquel que cuando habla en español piensa en español y que cuando habla en inglés piensa en inglés. Aquí no nos dedicamos a traducir. La traducción es un invento del adulto”, comentó Mayco.

En Canarias “continuamos con el estructuralismo y debemos ir hacia el espacio de la comunicación. Es importante que lo pasen bien. Al igual que aprenden la primera lengua, pueden hacerlo con la segunda, con la tercera y con la cuarta… La destreza clave es el oído. Si escuchas mucho, aprendes mucho”, añadió.

La humildad, sencillez, cercanía, familiaridad y equipo humano son los secretos para que este centro educativo continúe en auge y en crecimiento. Actualmente, Mayco prepara a 300 jóvenes entre Infantil, Primaria y Secundaria. Además, hace dos años adquirió Mayco’s Nursery, también en La Laguna, con el que añadió otra pieza al puzzle: “Aún nos queda mucho camino por recorrer. Creo que estamos al 50-60 por ciento de las posibilidades. Hemos adquirido nuevos espacios y estamos trabajando para seguir mejorando”, dijo.

Línea 2

El próximo curso (2019-2020) llegarán las primeras novedades con el incremento de plazas en Infantil: “Vamos a intentarlo con los niños de 3 años. Al convertir el colegio en un Línea 2 pretendemos que dentro de 10-12 años podamos tener un Bachillerato Internacional Bilingüe. Los chicos deben llegar a Bachillerato con un C1 o C2 dentro del Marco Europeo de Referencia para las Lenguas y con el actual sistema educativo español no alcanzan ese nivel. Por eso lo vamos a intentar. Queremos seguir creciendo en esa línea y con nuestra metodología”, avanzó Mayco.


Además, en los últimos años, el Colegio Mayco ha incluido en su programa educativo el alemán: “Podemos decir que somos un colegio trilingüe. Goethe-Institut examina externamente a nuestros alumnos que pueden alcanzar un A2 o un B1. Estamos incrementando el número de horas de alemán para que puedan llegar a un B1-B2 y la intención es seguir mejorando”.

Esta metodología es la que hace al Colegio Mayco diferente, singular: “Lo ideal es tener referentes en cada idioma y en nuestro centro existen. Hay referentes de español, referentes de inglés y referentes de alemán. Lo que no se puede hacer es que el profesor de inglés le hable en los pasillos en español. Cuanto más expuesto esté a un idioma, mucho mejor. Y cuanto más temprana sea la exposición al idioma, mejor será su aprendizaje”, explicó José Miguel García.

Los resultados obtenidos a lo largo de estas dos décadas han dado la razón a la metodología implementada en Colegio Mayco, que entiende que lo ideal sería que todos los centros educativos siguieran esa línea: “La Consejería lo sabe, pero el enfoque que damos al idioma en Canarias es estructuralista. Hay que comenzar en edades tempranas y formar al profesorado. Si enseñamos gramática y vocabulario no vamos por el buen camino y lo primero es cambiar la metodología, el enfoque. La enseñanza tiene que ser significativa, relevante y útil”.  

Y todo ello no sería posible sin contar con un equipo humano extraordinario: “Los niños merecen nuestra alegría, nuestro cariño, que les queramos. Siempre tenemos una sonrisa, tratamos de estimularlos, de motivarlos y para eso tenemos a los mejores. La humildad para todo ser humano es fundamental, al igual que la gestión emocional es importante. Estamos muy contentos, pero nos queda mucho”, concluyó Mayco.