"¿Pero qué dices, machango?": Plátano de Canarias revoluciona las redes por decir 'patata'

El sismo virtual se originó en la cuenta de la empresa Plátano de Canarias, que por el día de las papas fritas subió un post evitando canarismos

Guardar

Post de Plátano de Canarias en una red social  / PLÁTANO DE CANARIAS
Post de Plátano de Canarias en una red social / PLÁTANO DE CANARIAS

El Diccionario Básico de Canarismos establece que "papa" significa "planta de la familia de las solanáceas, originaria de América. El cultivo de la papa se introdujo en Canarias en el siglo XVI". Una palabra que en las Islas se refiere también "inflamación de las glándulas parótidas", o "abultamiento cutáneo". En las Islas los canarismos son intocables para muchos. No se dice autobús, se dice guagua, no se dice maiz, se dice millo, no se dice palomitas, aquí son roscas o cotufas y tampoco se escucha a ningún canario referirse a las papas como patatas. 

En Twitter —ahora se llama Equis, cada cosa por su nombre— se ha generado un pequeño terremoto. El sismo se originó en la cuenta de la empresa Plátano de Canarias, que por el día de las papas fritas subió un post. "El 20 de agosto es el día de las patatas fritas, pero ¿por qué limitarnos a lo convencional? En lugar de las tradicionales "chips de patata", ¡proponemos celebrar el Día de los "chips de plátano de Canarias"! Una opción llena de nutrientes esenciales y fibra natural". No cabe duda de que la intención era buena, la ejecución no tanto. 

Imagen de papas fritas de plátano / PLÁTANO DE CANARIAS
Imagen de papas fritas de plátano / PLÁTANO DE CANARIAS 

Revuelo en las redes 

En ese breve lapso de tiempo en el que el community manager encargado de las redes de la empresa canaria publicó la receta y los usuarios canarios notaron la falta de canarismos, la página se llenó de comentarios: algunos menos amables que otros. 

"¿Qué son las patatas?", bromea uno. "¿Pataqué?", "¿Pero qué dices, machango? Te llamas Plátano de Canarias y dices patatas en vez de papas", increpó otro perfil. Otros prefirieron comenzar con teorías sobre la procedencia del encargado de las redes de la empresa: "Contrataron a un godo", y todos parecían en desacuerdo con la terminología empleada. 

Dos días después de la publicación siguen respondiendo los usuarios canarios en tono burlesco y en clave de humor a un post que probablemente no esperaba tanta expectación.